miércoles, octubre 31, 2012

doblete de orsai




Orsai pega un doblete y lanza la 9 y 10 juntas, y Hernán y Chiri piropean a Karina, la flamante coeditora tica.


Se escuchan pisadas de animal grande en este tiraje doble: Juan Villoro, Pedro Juan Gutiérrez, Joyce Carol Oates, Joe Bageant y Junot Díaz. ¡Tuve el placer enorme de traducir a estos dos últimos!

--

kaminsky x tavo chaves






Salió ya en España, por el sello Libros del Aire, la traducción que hizo nuestro Gustavo A. Chaves de Bailando en Odesa, del poeta ruso-norteamericano Ilya Kaminsky.

Aquí se consigue en Librería Duluoz (300 oeste INS, San José).

¡A leer, carajo!

martes, octubre 30, 2012

anne sexton

Dejo uno de Anne Sexton, tercera de las poetas norteamericanas que vimos en el taller GRINGAS.



Dijo la poeta al analista

Mi negocio son las palabras. Las palabras son como etiquetas
o monedas, o mejor, como un enjambre de abejas.
Confieso que sólo me derrota el origen de las cosas,
como si las palabras se contaran como abejas muertas en el ático,
liberadas de sus ojos amarillos y sus alas secas.
Debo siempre olvidar que la palabra de una es capaz de elegir
a otra, de tratar a otra, hasta que quedo con
algo que pude haber dicho…
pero no dije.
Su negocio es vigilar mis palabras. Pero
no admito nada. Hago lo mejor que puedo, por ejemplo,
cuando escribo un elogio a una máquina tragamonedas,
esa noche en Nevada: diciendo cómo la mágica bolsa acumulada
apareció, al toque de tres campanas, sobre la pantalla con suerte.
Pero si tuviera que decir que esto es algo que no es,
entonces me debilito, y recuerdo cómo mis manos se sintieron raras
y ridículas y atestadas de todo 
el crédulo dinero.

--

¡¡¡latinale 7!!!


¡Arranca a todo vapor la Latinale 7 en Berlín!

Este año, entre otros invitados, Marina Mariasch y Cristian Forte (Argentina), Omar Pimienta y Daniel Bencomo (México), Enrique Winter (Chile). Autores y bios aquí.

Programa aquí  /  Facebook de Latinale.

--

lunes, octubre 29, 2012

sprechen Sie Deutsch?








Publican una crítica de Das Foto - La Foto en Fixpoetry. El libro lo lanzó la editorial Hochroth en marzo de los corrientes, traducción de Timo Berger.

¿Alguien habla alemán? No entiendo niente.


viernes, octubre 26, 2012

proyecto cultura verde




Mariajo (mi esposa), su tía Felicia y su prima Nashla, están montando este proyecto (Cultura Verde) y pulseándola pronto en crowdfunding. Asómense y si les provoca denle "me gusta" al fanpage para que empiece a pasar de proyecto a realidad.

Página web.




comunicado de las chicas

El Casquillo es una finca orgánica localizada en las verdes montañas de San Pablo de Leon Cortés en la zona de Los Santos en Costa Rica, a tan solo una y media hora de la ciudad capital, San José. El Casquillo es una parte fundamental del Proyecto Cultura Verde. Desde este proyecto nuestra meta es poner a disposición de las comunidades locales, así como de quienes se interesen desde las zonas urbanas, actividades de capacitación e intercambio en agricultura bio-intensiva, permacultura, cocina y nutrición saludables, terapias y métodos de sanación alternativos, construcción natural y sostenible, artes, cultura rural y urbana, y cualquier otra iniciativa que facilite un desarrollo humano integral.

Para más info visiten nuestra página web.

No olviden que también estamos todos los sábados en la Feria Orgánica de Aranjuez vendiendo nuestros deliciosos aderezos Buona Terra!

--

jueves, octubre 25, 2012

elizabeth bishop


Traduzco uno de Elizabeth Bishop, a quien James Merrill llamó "uno de nuestros tesoros nacionales" y segunda de la poetas que leímos en el taller GRINGAS.


CONVERSACIÓN

El tumulto del corazón
sigue haciendo preguntas.
Y luego se detiene y empieza a responder
con el mismo tono de voz.
Nadie notaría la diferencia.

Nada inocentes, comienzan estas conversaciones,
convocan después a los sentidos,
con media intención apenas.
Y después, no hay alternativa;
y después, no hay sentido;

hasta que un nombre
y todas sus connotaciones son lo mismo.

--

martes, octubre 23, 2012

lunes, octubre 22, 2012

krill - primero construimos una casa

Aquí un par de bocetos de una serie que arrancó con una iniciativa de Diego Van der Laat, luego abandonada, y, meses después, retomada por un intercambio de traducciones con Tom Schulz.

**

KRILL / Primero construimos una casa

Envigado de cielo: Partir aguas. Fuerza de Lorentz, metal polos opuestos, corriente Humboldt. Ubicar manchas de aceite. Nublado nocturno.  

Propulsión: Ritmo promedio de evolución 5 – 10 cm/s (2–3 cuerpos por segundo).

Cielo invertido: Se dispondrá sobre costaneras de cielo e inmediatamente sobre éste descansará la aislación de poliestireno expandido. Cavar hacia arriba.

Profundidad: Cuerda metal y nylon. Trenzada a temperatura histórica. Buques inmóviles a lo lejos, la línea de flotación confundida con la línea de herrumbre. Planicie. Arpón.



Suelos: Móviles. Sobre el terreno rebajado y libre de capas vegetales, se ejecutará apisonado con compactador mecánico vibrador de 50 Kg. de peso como mínimo. Tensión atmosférica.

Ensayo de flexión y compresión de morteros de cemento. Diámetros oblicuos. La pendiente mínima de las tuberías será de un 3% y la máxima de un 7%.  Luces encendidas adentro, vistas desde afuera. Un invierno completo a la intemperie.

Ensayo de reflexión. Pendiente a favor, viento en contra. Primer día de agosto asomado por la ventana, esos pájaros convertidos en puntos para unir con el lápiz del cerebro. La línea del pensamiento. La línea de flotación.


(sigue)

--

jueves, octubre 18, 2012

memo barquero

Será tal vez algo generacional, muchos escritores que conozco, nacidos después de 1975, tienen además talento extraordinario para otros oficios. Escritores que son músicos, fotógrafos, editores, pintores, artistas gráficos. ¡Qué hijosdeputa!

Aquí la página remozada de Memo Barquero, en su perfil de fotógrafo. Se ve que no le basta con escribir y editar.

Salú, pá.

--

miércoles, octubre 17, 2012

martes, octubre 09, 2012

marianne moore

Alguien tiene que investigar cuándo pasó por Costa Rica, Marianne Moore, la señora del tricornio, amante de los bestiarios y primera de las poetas del taller GRINGAS.

Traduzco aquí uno corto:


LA POESÍA

A mi también me desagrada.
     Pero al leerla, con desprecio absoluto, se descubre en
     ella, después de todo, un lugar para lo auténtico.

--

sábado, octubre 06, 2012

jueves, octubre 04, 2012

orsai va a méxico

Karina Salguero-Moya, coeditora de revista Orsai, única costarricense invitada al Encuentro Nuevos Cronistas de Indias 2 de la Fundación Gabriel García Márquez para el Nuevo Periodismo Iberoamericano, a celebrarse en México D.F. la próxima semana.

Entre otros invitados de primerísimo orden: Jon Lee Anderson, Juan Villoro, Juan Pablo Meneses, Martín Caparrós, Cristian Alarcón y Julio Villanueva Chang.

Un lujo.

--

junot díaz

Así es cómo la pierdes.

--

miércoles, octubre 03, 2012

cara nueva

Se despertó el elefante. Los paquidermos remozaron el diseño de la revista. Tómense el tiempo para husmear en el nuevo sitio de Paquidermo.

¿Dónde celebramos?

--